좋아하는 노래

Taylor Swift - Shake It Off (feat. Bruno Mars)의 가사/뮤비/문법 해석

몰락 2023. 3. 19. 20:00
반응형

Taylor Swift - Shake It Off의 가사/뮤비/문법 해석

"The Power of Grammar in Taylor Swift's 'Shake It Off'"
"Taylor Swift의 'Shake It Off'에서 문법의 힘"

 

Let's talk about the lyrics of Taylor's hit song "Shake it off" and explore the grammar and interpretation of the lyrics.
마크 론슨의 히트곡 '업타운 펑크'의 가사에 대해 이야기하고 가사의 문법과 해석에 대해 알아보겠습니다.

 

(1) About Mark Ronson and Uptown Funk

  • "1989," the album that "Shake It Off" is featured on, marked a significant turning point in Taylor Swift's career. It was released in 2014 and represented a departure from her previous country music sound towards a more pop-oriented style. The album's title references Swift's birth year, and its cover art features her dressed in 80s-inspired clothing, hinting at the album's retro-pop influences.
  • "Shake It Off"가 피처링한 앨범인 "1989"는 테일러 스위프트의 경력에 중요한 전환점을 만들었습니다. 그것은 2014년에 발매되었고 그녀의 이전 컨트리 음악 사운드에서 좀 더 팝 지향적인 스타일로 벗어나는 것을 나타냅니다. 이 앨범의 제목은 스위프트의 출생 연도를 언급한 것이고, 커버 아트에는 80년대에서 영감을 받은 옷을 입은 그녀가 등장하여 이 앨범의 레트로 팝 영향을 암시합니다.

 

  • The album was a commercial and critical success, debuting at number one on the Billboard 200 chart and winning Album of the Year at the 2016 Grammy Awards. In addition to "Shake It Off," the album also features hit singles such as "Blank Space," "Bad Blood," and "Style." Swedish producer Max Martin and his team mainly handled the album's production,  known for their work with pop stars such as Britney Spears, Katy Perry, and Backstreet Boys.
  • 이 앨범은 상업적이고 비평적인 성공을 거두었고, 빌보드 200 차트에서 1위로 데뷔했고 2016년 그래미 어워드에서 올해의 앨범을 수상했습니다. "Shake It Off" 외에도, 이 앨범은 "Blank Space", "Bad Blood", 그리고 "Style"과 같은 히트 싱글들도 포함하고 있습니다 이 앨범의 제작은 브리트니 스피어스, 케이티 페리, 백스트리트 보이즈와 같은 팝 스타들과의 작업으로 유명한 스웨덴 프로듀서 맥스 마틴과 그의 팀이 주로 맡았습니다.

 

  • "Shake It Off" was the lead single from "1989," and was released in August 2014. It quickly became a commercial and critical success, debuting at number one on the Billboard Hot 100 chart and earning Swift her second Video of the Year award at the MTV Video Music Awards. The song's catchy chorus and upbeat message of self-acceptance struck a chord with audiences and helped to establish "1989" as one of the defining pop albums of the 2010s.
    "Shake It Off"는 "1989"의 리드 싱글이었고 2014년 8월에 발매되었습니다. 그것은 빠르게 상업적이고 비평적인 성공을 거두었고, 빌보드 핫 100 차트에서 1위로 데뷔했고, MTV 비디오 뮤직 어워드에서 스위프트가 올해의 두 번째 비디오 상을 수상했습니다. 이 노래의 귀에 쏙쏙 들어오는 후렴구와 자신을 받아들이는 긍정적인 메시지는 관객들의 심금을 울렸고 "1989"가 2010년대를 대표하는 팝 앨범 중 하나로 자리 잡는데 도움을 주었습니다.

 

  • In addition to its commercial success, "Shake It Off" has also been praised for its use of grammar and language to convey a message of empowerment and self-confidence. The song's use of imperative form, present continuous tense, pronouns, contractions, and repetition help to create a sense of urgency, movement, distance, familiarity, and emphasis, and have helped to establish "Shake It Off" as a modern pop classic.
  • 상업적인 성공 외에도, "Shake It Off"는 권한 부여와 자신감의 메시지를 전달하기 위해 문법과 언어를 사용한 것으로 또한 칭찬을 받았습니다. 이 곡은 명령형, 현재의 연속형, 대명사, 수축, 반복을 사용하여 긴박감, 움직임, 거리감, 친근감, 강조감을 만들어내며 "Shake It Off"를 현대 팝 클래식으로 정착시키는 데 도움을 주었습니다.

 

 

(2) 뮤직비디오 및 설명

 

 

 

  • The music video for "Shake It Off" is a colorful and playful visual representation of the song's message of self-acceptance and letting go of negativity. Directed by Mark Romanek, the video features Taylor Swift and a diverse group of dancers performing different dance styles in various settings.
  • "Shake It Off"의 뮤직비디오는 자신을 받아들이고 부정성을 놓아주는 노래의 메시지를 다채롭고 장난스럽게 표현한 것입니다. 마크 로마넥 감독이 연출한 이 비디오는 테일러 스위프트와 다양한 무대에서 다양한 스타일의 춤을 추는 댄서들이 등장합니다.

 

  • The video opens with Swift in a ballet studio, dressed in a tutu and attempting to perform ballet moves. She then transitions to a hip-hop class, where she struggles to keep up with the other dancers. The video also features scenes of Swift as a cheerleader, a breakdancer, and even as part of a group of male models, each time attempting to fit in and keep up with the other performers.
  • 비디오는 발레 스튜디오에서 투투를 입고 발레 동작을 시도하는 스위프트와 함께 시작됩니다. 그리고 나서 그녀는 다른 댄서들을 따라잡기 위해 고군분투하는 힙합 클래스로 전환합니다. 이 비디오는 또한 스위프트가 치어리더, 브레이크 댄서, 그리고 심지어 남성 모델 그룹의 일부로서, 매번 다른 공연자들과 어울리고 따라잡기 위해 노력하는 장면들을 보여줍니다.

 

  • The video is full of playful and humorous moments, such as when Swift falls off a treadmill and when she attempts to do a split and tears her pants. However, it also has a more severe message of celebrating diversity and inclusion, as it features dancers of different ages, sizes, and races and encourages viewers to embrace their individuality.
  • 이 비디오는 스위프트가 러닝머신에서 떨어질 때, 그리고 그녀가 스플릿을 시도하고 바지를 찢을 때와 같은 장난스럽고 유머러스한 순간들로 가득 차 있습니다. 하지만, 그것은 또한 다양한 나이, 크기, 그리고 인종의 댄서들을 특징으로 하고 시청자들이 그들의 개성을 포용하도록 격려하기 때문에 다양성과 포용성을 축하하는 더 심각한 메시지를 가지고 있습니다.

 

  • Despite its positive message, the video has also faced criticism for cultural appropriation and reinforcing harmful stereotypes, such as the use of twerking and hip-hop dance moves by a predominantly white cast. However, Swift has defended the video as celebrating different dance forms and inclusivity.
  • 긍정적인 메시지에도 불구하고, 이 비디오는 또한 문화적 유용과 백인 출연자들이 주로 트워킹과 힙합 댄스 동작을 사용하는 것과 같은 해로운 고정관념을 강화하는 것에 대한 비판에 직면했습니다. 하지만 스위프트는 이 비디오가 다양한 형태의 춤과 포용성을 기념하기 위한 것이라고 옹호했습니다.

 

  • Overall, the music video for "Shake It Off" is a colorful and visually engaging representation of the song's message of self-acceptance and positivity while also sparking important conversations about representation and inclusion in the music industry.
  • 전반적으로, "Shake It Off"의 뮤직 비디오는 노래의 자기 수용과 긍정의 메시지를 다채롭고 시각적으로 매력적으로 표현하는 동시에 음악 산업에서의 대표성과 포함에 대한 중요한 대화를 촉발합니다.

 

 

(3) 노래 가사

다음은 이 노래의 가사를 영어와 한글로 번역한 것입니다.

 

Verse 1:
I stay up too late, got nothing in my brain
늦게까지 깨어 있어, 머리는 아무 생각 없이
That's what people say, mm mm, that's what people say, mm mm
그게 사람들이 말해, mm mm, 그게 사람들이 말해, mm mm
I go on too many dates, but I can't make them stay
많은 데이트를 해, 그러나 그들을 붙잡을 순 없어
At least that's what people say, mm mm, that's what people say, mm mm
적어도 사람들이 그렇게 말해, mm mm, 그게 사람들이 말해, mm mm

Pre-Chorus:
But I keep cruisin', can't stop, won't stop movin'
하지만 난 계속해서 움직여, 멈출 수 없어
It's like I got this music in my mind sayin' gonna be alright
내 마음속에 음악이 흐르고 있어, 괜찮을 거라고 말하고 있어

Chorus:
'Cause the players gonna play, play, play, play, play
플레이어들은 놀아날 거야, 놀아날 거야
And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
반면에 미워하는 사람들은 미워할 거야, 미워할 거야
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
하지만 나는 그저 흔들어 놓을 거야, 흔들어 놓을 거야
I shake it off, I shake it off
다 흔들어 버리고 말지, 다 흔들어 버리고 말지

Verse 2:
Heartbreakers gonna break, break, break, break, break
심장을 부수는 사람들은 부술 거야, 부술 거야
And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake
가짜인 사람들은 가짜일 거야, 가짜일 거야
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
하지만 나는 그저 흔들어 놓을 거야, 흔들어 놓을 거야
I shake it off, I shake it off
다 흔들어 버리고 말지, 다 흔들어 버리고 말지

Pre-Chorus:
But I keep cruisin', can't stop, won't stop groovin'
하지만 난 계속해서 움직여, 멈출 수 없어
It's like I got this music in my mind sayin' gonna be alright
내 마음속에 음악이 흐르고 있어, 괜찮을 거라고 말하고 있어

Chorus:
'Cause the players gonna play, play, play, play, play

And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
I shake it off, I shake it off

Bridge:
I never miss a beat, I'm lightning on my feet
나는 한 번도 놓치지 않아, 내 발은 번개처럼 빠르지
And that's what they don't see, mm mm, that's what they don't see, mm mm
그리고 그건 그들이 못 보는 것이야, mm mm, 그건 그들이 못 보는 것이야, mm mm
I'm dancin' on my own, I make the moves up as I go
나는 혼자 춤을 춰, 가는 대로 움직이지
And that's what they don't know, mm mm, that's what they don't know, mm mm
그리고 그건 그들이 몰라, mm mm, 그건 그들이 몰라, mm mm

Pre-Chorus:
But I keep cruisin', can't stop, won't stop groovin'
하지만 난 계속해서 움직여, 멈출 수 없어
It's like I got this music in my mind sayin' gonna be alright
내 마음속에 음악이 흐르고 있어, 괜찮을 거라고 말하고 있어

Chorus:
'Cause the players gonna play, play, play, play, play
And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
I shake it off, I shake it off

Outro:
Hey, hey, hey
Just think while you been gettin' down and out about the liars
And the dirty, dirty cheats of the world
You could've been gettin' down to this sick beat
그때까지 당신은 거짓말쟁이들과 지독한 속임수에 대해 언성을 높이며 괴로워해 왔었을텐데
하지만 당신은 이 멋진 비트를 따라 춤을 추고 있었을 수도 있잖아.

Hey, hey, hey
그냥 춤을 춰, 춤을 춰!

 

Hey, hey, hey
Just think while you been gettin' down and out about the liars
And the dirty, dirty cheats of the world
You could've been gettin' down to this sick beat

Bridge:
My ex-man brought his new girlfriend
내 전 남자친구는 새 여자친구를 데리고 왔네
She's like "Oh my God", but I'm just gonna shake it
그녀는 "오 마이 갓" 하지만 나는 그저 흔들어버리면 되니까
To the fella over there with the hella good hair
저기 머리가 엄청 좋아보이는 남자에게
Won't you come on over, baby? We can shake, shake, shake
와서 나랑 춤추지 않을래? 함께 흔들어봐

Pre-Chorus:
But I keep cruisin', can't stop, won't stop groovin'
하지만 난 계속해서 움직여, 멈출 수 없어
It's like I got this music in my mind sayin' gonna be alright
내 마음속에 음악이 흐르고 있어, 괜찮을 거라고 말하고 있어

Chorus:
'Cause the players gonna play, play, play, play, play
And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
I shake it off, I shake it off

Outro:
Hey, hey, hey
Just think while you been gettin' down and out about the liars
And the dirty, dirty cheats of the world
You could've been gettin' down to this sick beat
그때까지 당신은 거짓말쟁이들과 지독한 속임수에 대해 언성을 높이며 괴로워해 왔었을텐데
하지만 당신은 이 멋진 비트를 따라 춤을 추고 있었을 수도 있잖아.

Hey, hey, hey
그냥 춤을 춰, 춤을 춰!

 

(4) 문법 설명

  • The lyrics of "Shake It Off" also feature a clever use of pronouns to convey a sense of distance and separation. For example, in the line "It's like I got this music in my mind saying it's gonna be alright," the pronoun "it" conveys a sense of detachment and objectivity. This technique is commonly used in pop music to create a sense of universality and relatability, allowing listeners to project their own experiences and emotions onto the song.
  • "Shake It Off"의 가사는 또한 거리감과 분리감을 전달하기 위해 대명사를 교묘하게 사용하는 것이 특징입니다. 예를 들어, "괜찮을 거라고 말하는 이 음악을 마음속에 품은 것 같다"는 대사에서 "그것"은 소외감과 객관성을 전달하기 위해 사용됩니다. 이 기법은 보편성과 상대성의 감각을 창조하기 위해 팝 음악에서 일반적으로 사용되며, 청취자들이 그들 자신의 경험과 감정을 노래에 투영할 수 있도록 합니다.

 

  • Another interesting grammatical technique used in the song is a parallel structure to create a sense of rhythm and repetition. For example, in the line "But I keep cruising, can't stop, won't stop moving," the parallel structure of "can't stop, won't stop" creates a sense of momentum and determination. This technique is used throughout the song to create a sense of energy and excitement.
  • 이 노래에 사용된 또 다른 흥미로운 문법적 기법은 리듬감과 반복감을 만들기 위한 병렬 구조입니다. 예를 들어, "하지만 나는 계속 순항하고, 멈출 수 없고, 멈추지 않을 것이다"라는 대사에서 "멈출 수 없다, 멈출 수 없다"라는 평행 구조는 추진력과 결단력을 만들어냅니다. 이 기술은 에너지와 흥분을 만들기 위해 노래 전체에 사용됩니다.

 

  • In addition to these techniques, "Shake It Off" also uses a variety of other grammatical elements, such as metaphors, similes, and alliteration, to create a rich and layered experience for listeners. These techniques help to reinforce the song's message of empowerment and self-acceptance, making it a beloved and iconic part of Taylor Swift's discography.
  • 이러한 기술 외에도, "Shake It Off"는 또한 청취자들을 위해 풍부하고 계층화된 경험을 만들기 위해 은유, 직유, 운운과 같은 다양한 문법적 요소를 사용합니다. 이러한 기법들은 이 곡을 테일러 스위프트의 디스코그래피에서 사랑받고 상징적인 부분으로 만들면서, 권한 부여와 자기 수용의 메시지를 강화하는 데 도움이 됩니다.

 

  • Overall, the grammar of "Shake It Off" is a fascinating and dynamic example of the power of language in music. From its imperative form to its clever use of pronouns and parallel structure, the song is a masterclass in using language to convey emotion and meaning.
  • 전반적으로, "Shake It Off"의 문법은 음악에서 언어의 힘을 보여주는 매혹적이고 역동적인 예입니다. 명령적인 형태에서부터 대명사와 병렬 구조의 영리한 사용에 이르기까지, 그 노래는 감정과 의미를 전달하기 위해 언어를 사용하는 데 있어 최고의 클래스입니다.

 

  • Furthermore, using grammar in "Shake It Off" is not just a technical exercise but an integral part of the song's overall message and theme. The song creates a sense of urgency and movement by using imperatives, present continuous tense, and pronouns, encouraging listeners to let go of negativity and embrace positivity. The repetition of the chorus and the use of parallel structure creates a sense of momentum and energy. In contrast, using contractions and informal language creates a sense of familiarity and relatability.
  • 게다가, "Shake It Off"에서 문법을 사용하는 것은 단순한 기술적인 연습이 아니라 노래의 전체적인 메시지와 주제의 필수적인 부분입니다. 명령어, 현재 연속 시제, 대명사를 사용함으로써, 그 노래는 듣는 사람들이 부정적인 것을 버리고 긍정적인 것을 받아들이도록 격려하면서 긴박감과 움직임을 만들어냅니다. 후렴구의 반복과 병렬 구조의 사용은 추진력과 에너지를 만들어냅니다. 대조적으로, 수축과 반말의 사용은 친근감과 상대성을 만듭니다.

 

  • The song's use of modal verbs also plays an important role in its message of empowerment and self-acceptance. By using modal verbs like "gonna" and "have to" to describe actions and decisions, the song reinforces the idea that listeners have control over their lives and can choose to shake off negativity and embrace positivity. This message is further reinforced by the song's bridge, which encourages listeners to ignore the opinions of others and focus on their self-confidence and self-worth.
  • 그 노래의 모달 동사의 사용은 또한 힘과 자기 수용의 메시지에 중요한 역할을 합니다. 행동과 결정을 설명하기 위해 "고나"와 "해야 한다"와 같은 모달 동사를 사용함으로써, 이 노래는 듣는 사람들이 그들의 삶을 통제하고 부정적인 것을 떨쳐버리고 긍정적인 것을 포용하는 것을 선택할 수 있다는 생각을 강화합니다. 이 메시지는 청취자들이 다른 사람들의 의견을 무시하고 자신감과 자기 가치에 집중하도록 격려하는 이 노래의 다리에 의해 더욱 강화됩니다.

 

  • Overall, the grammar of "Shake It Off" is a prime example of how language can create a sense of meaning and emotion in music. By using various grammatical techniques, Taylor Swift and her team created a song that inspires listeners to dance and sing along and encourages them to embrace their individuality and celebrate their differences.
  • 전반적으로, "Shake It Off"의 문법은 언어가 어떻게 음악에서 의미와 감정을 만들어 낼 수 있는지를 보여주는 좋은 예입니다. 다양한 문법적 기법을 사용함으로써, 테일러 스위프트와 그녀의 팀은 듣는 사람들이 춤추고 따라 부르도록 영감을 줄 뿐만 아니라 그들의 개성을 포용하고 그들의 차이점을 축하하도록 격려하는 노래를 만들 수 있었습니다.

 

  • In conclusion, the grammar of "Shake It Off" plays a crucial role in the song's overall message of empowerment, self-acceptance, and positivity. The song creates a sense of urgency and movement by using imperatives, present continuous tense, pronouns, and parallel structure, encouraging listeners to let go of negativity and embrace their individuality.
  • 결론적으로, "Shake It Off"의 문법은 권한 부여, 자기 수용, 긍정이라는 노래의 전반적인 메시지에 결정적인 역할을 합니다. 명령어, 현재의 연속 시제, 대명사, 병렬 구조의 사용을 통해, 이 노래는 긴박감과 움직임을 만들어내며, 듣는 사람들이 부정성을 버리고 그들의 개성을 포용하도록 격려합니다.

(5) 총평

  • The song's modal verbs also reinforce the idea that listeners have control over their lives and can choose to shake off negativity and focus on their self-confidence and self-worth. By using various grammatical techniques, Taylor Swift and her team created a song that inspires listeners to dance and sing along and encourages them to celebrate their differences and embrace their unique qualities.
  • 이 노래가 모달 동사를 사용하는 것은 또한 청취자들이 그들 자신의 삶을 통제하고 부정성을 떨쳐버리고 그들의 자신감과 자기 가치에 집중할 수 있다는 생각을 강화합니다. 다양한 문법적 기법을 사용함으로써, 테일러 스위프트와 그녀의 팀은 듣는 사람들이 춤추고 따라 부르도록 영감을 줄 뿐만 아니라 그들의 차이점을 축하하고 그들의 독특한 자질을 수용하도록 격려하는 노래를 만들 수 있었습니다.

 

  • It's also worth noting that the grammar of "Shake It Off" has had a lasting impact on the pop music landscape. Since its release in 2014, the song has become a cultural phenomenon, inspiring countless covers, parodies, and dance routines on social media. The song's catchy chorus and upbeat message have also helped to establish Taylor Swift as one of the most iconic pop stars of the 2010s.
  • 또한 "Shake It Off"의 문법이 대중음악계에 지속적인 영향을 미쳤다는 것을 주목할 필요가 있습니다. 2014년에 발표된 이후, 이 노래는 소셜 미디어에서 수많은 커버, 패러디, 그리고 춤 루틴에 영감을 주면서 문화적 현상이 되었습니다. 이 노래의 귀에 쏙쏙 들어오는 후렴구와 유쾌한 메시지는 테일러 스위프트를 2010년대의 가장 상징적인 팝 스타 중 한 명으로 자리매김하는 데도 도움을 주었습니다.

 

  • In addition to its commercial success, "Shake It Off" has also sparked important conversations about representation and inclusion in the music industry. The song's music video, featuring a diverse group of dancers from different backgrounds and cultures, has been praised for celebrating diversity and inclusivity. However, it has also faced criticism for cultural appropriation and reinforcing harmful stereotypes, highlighting the need for continued dialogue and critical analysis of these issues.
  • 상업적인 성공 외에도, "Shake It Off"는 음악 산업의 대표성과 포함에 대한 중요한 대화를 촉발시켰습니다. 다양한 배경과 문화를 가진 다양한 댄서들의 그룹이 등장하는 이 노래의 뮤직 비디오는 다양성과 포괄성을 축하하는 것으로 찬사를 받았습니다. 그러나, 그것은 또한 문화적 유용과 해로운 고정관념을 강화하는 것에 대한 비판에 직면하여, 이러한 문제들에 대한 지속적인 대화와 비판적인 분석의 필요성을 강조했습니다.

 

  • Overall, the grammar of "Shake It Off" is an essential and fascinating part of the song's legacy. From its use of imperatives and present continuous tense to its clever use of pronouns and parallel structure, the song is a masterclass in using language to convey meaning and emotion. One of Taylor Swift's most iconic hits, "Shake It Off" continues to inspire and empower listeners to embrace their individuality and let go of negativity.
  • 전반적으로, "Shake It Off"의 문법은 이 노래의 유산 중 중요하고 매혹적인 부분입니다. 명령어와 현재 연속 시제의 사용에서부터 대명사와 병렬 구조의 영리한 사용에 이르기까지, 이 노래는 의미와 감정을 전달하기 위해 언어를 사용하는 데 있어 최고의 클래스입니다. 테일러 스위프트의 가장 상징적인 히트곡 중 하나인 "Shake It Off"는 청취자들이 그들의 개성을 받아들이고 부정적인 생각을 버리기 위해 계속해서 영감을 주고 힘을 실어줍니다.

 

  • Furthermore, the song's impact on the pop music landscape and its role in sparking essential conversations about representation and inclusion in the music industry highlights music and famous culture's vital role in shaping societal norms and values. As such, the grammar of "Shake It Off" is an important reminder of the power of language and the need for critical analysis and dialogue around issues of representation and inclusion.\
  • 게다가, 이 노래가 대중음악계에 미치는 영향과 음악 산업에서의 대표성과 포용성에 대한 중요한 대화를 촉발시키는 역할은 음악과 대중문화가 사회적 규범과 가치를 형성하는 데 있어 중요한 역할을 강조합니다. 이와 같이, "Shake It Off"의 문법은 언어의 힘과 표현과 포함의 문제에 대한 비판적 분석과 대화의 필요성을 상기시키는 중요한 요소입니다.

 

  • Overall, "Shake It Off" is a prime example of how grammar can convey meaning and emotion in music. Its lasting impact on the pop music landscape serves as a testament to the power of music to inspire and connect people worldwide.
  • 전반적으로, "Shake It Off"는 문법이 어떻게 음악에서 의미와 감정을 전달할 수 있는지를 보여주는 대표적인 예입니다. 그것이 대중음악계에 미치는 지속적인 영향은 전 세계 사람들에게 영감을 주고 연결하는 음악의 힘에 대한 증거로 작용합니다.
반응형